Natacha

Моя фотография
Plouider, Bretagne , France
Все мы люди и всем нам , в той или иной мере, не чуждо желание рассказать о себе, о том, что с нами произошло за день или высказать свое отношение к происходящему вокруг. Я не исключение. Не претендую на создание литературного шедевра. Просто есть желание и потребность общения, пусть не в реальной жизни, так на страничках этого блога. И еще надеюсь познакомиться с интересными людьми и найти друзей.

среда, 5 января 2011 г.

Иван теля пасэ, Марыля лен прэ

В мои лет так 10-12 в нашей компании было несколько расхожих фраз,  которые как-бы имитировали иностранные языки. Допустим, спрашиваешь, у подруги :
- Знаешь, в Киеве открылся итальянский магазин "Тканини" (с ударением на второй слог) и японский "Гудзики" (с ударением на последний слог).
Для не знающих украинского языка, это по-украински "Тканыны (ткани)" и "Гудзыкы (пуговицы, ударение на первый слог)" соответственно.
А еще можно было похвастаться перед подружками, я говорю по французски! И так быстро, с прононсом сказать, ударение на последний слог, во французской манере:
- Иван теля пасэ Марыля лен прэ (как-то так по-русски: Иван теленка пасет Марыля лен стирает)
А еще, возвращаясь со школы, мы любили делать так.
- А давайте, сделаем вид, что мы иностранки. Пусть все удивятся.
И начиналось:
- Касе пронеус праводир кальяс?
- О! дале мениус прандо фе.
И так далее, просто бессмысленный набор звуков. И нам казалось, что прохожие нас могут принять за иностранцев! Ага, иностранки в пионерских галстуках и с ранцами за спиной!
Как-то не было ни у кого в голове, что лучше выучить язык, а не придумывать невесть что!

3 комментария:

  1. Оказывается дети везде одинаковые))) Мы тоже играли в иностранцев и фразы у нас были те же:)

    ОтветитьУдалить
  2. Просто детство у нас было одно, советское

    ОтветитьУдалить
  3. И мы! И мы!:)))
    Вместо того, чтобы учиться...(

    ОтветитьУдалить