Natacha

Моя фотография
Plouider, Bretagne , France
Все мы люди и всем нам , в той или иной мере, не чуждо желание рассказать о себе, о том, что с нами произошло за день или высказать свое отношение к происходящему вокруг. Я не исключение. Не претендую на создание литературного шедевра. Просто есть желание и потребность общения, пусть не в реальной жизни, так на страничках этого блога. И еще надеюсь познакомиться с интересными людьми и найти друзей.

пятница, 18 февраля 2011 г.

Колыбельная

Чудесную тему подняла Nadya Pommier
Присоединяюсь и, по просьбе Нади, выкладываю перевод на русский язык украинской колыбельной. Прошу не судить строго, увы, не поэт. Текст очень простой, перевела дословно. На мой взгляд, получилось не плохо. Наслаждайтесь очаровательным голосом Нины Матвиенко и ее колыбельной.






Гойда, гойда-гой, ніченька іде,                                   Гойда, гойда-гой, ноченька идет,
Діточок малих спатоньки кладе.                             Малых деточек спать кладет.
Під вікном тремтить вишенька мала,                     Под окном дрожит вишенка маленькая,
В хатку проситься, бо прийшла зима.                    В домик просится, зима пришла.
Під вікном тремтить вишенька мала,                     Под окном дрожит вишенка маленькая,
В хатку проситься, бо прийшла зима.                    В домик просится, зима пришла.

Гойда, гойда-гой, очка заплющи,                           Гойда, гойда-гой, глазки закрой,
В сні щасливому зогрієшся ти.                                Во сне счастливом  ты согреешься.
Йди до хлопчика, люба вишенько,                         Иди к мальчику, милая вишенка,
В колисочці вам буде тепленько.                            В колыбельке вам будет тепло.
Йди до хлопчика, люба вишенько,                         Иди к мальчику, милая вишенка
В колисочці вам буде тепленько.                            В колыбельке вам будет тепло.

Гойда, гойда-гой ніч прийшла до нас,                    Гойда, гойда-гой ночка к нам пришла,
Діточкам малим спатоньки вже час.                       Деткам маленьким спать уже пора
Рости, хлопчику, з вишенькою враз,                       Расти, мальчик, вместе с вишенкой,
Хай не скупиться доленька для вас.                        Пусть будет щедрой судьба к вам.
Рости, хлопчику, з вишенькою враз,                       Расти, мальчик, вместе с вишенкой,
Хай не скупиться доленька для вас.                        Пусть будет щедрой судьба к вам.


Пока писала этот пост, вспомнилось мамино и бабушкино, из моего детства. Тоже колыбельная. К сожалению, всю не помню, осталось вот только несколько строк:

Гулі, гулі-гулі,
А котові дулі,
А Наташі калачі,
Щоб спала вдень і у ночі.

и еще стишок:

Кіт-воркіт біля воріт
Чеше лапкою живіт.
Ходить Мурчик тихо -
Буде мишкам лихо.

Надя, еще раз спасибо за замечательную тему и возвращение в детство.
Ну и, в качестве бонуса, еще замечательная песня от Нины Матвиенко. Моя любимая, от ее голоса у меня просто душа замирает.


6 комментариев:

  1. Наташа, спасибо огромное!
    Какой хороший текст, очень добрый.
    А в певицу эту я просто влюбилась. Какой голос!

    ОтветитьУдалить
  2. обожаю ее Ой летіли дикі гуси, Чарівну скрипку, сльози на очах і мурашки по шкірі!
    И почему в детстве не любила - не понимаю! Нина Матвиенко бриллиантовый голос Украины! Дай Бог ей здоровья!

    ОтветитьУдалить
  3. Багирка, наверное, в детстве просто не способен оценить такие вещи. Да и плюс ко всему, детское отрицание всего того, что любят и ценят наши родители

    ОтветитьУдалить
  4. Моя любимая украинская певица:)

    ОтветитьУдалить
  5. Да, чтобы ощутить всю прелесть украинского языка, его мелодичность, нужно послушать Нину Матвиенко, она просто певица от бога.

    ОтветитьУдалить
  6. Чудный голос, чудесные песни. Спасибо.

    ОтветитьУдалить